INVITÉS DU BALADO
Bill Bonar

Victoria Pritchett

CJ Penzone

Tim Burke

PLUS ÉPISODES
SAISON 3, ÉPISODE 21 : REPAS PARTAGE D’AMIES
ANIMATEURS ET INVITÉS DU BALADO :
TOBY TUCKER – DIRECTEUR DES VENTES, COUNTRY MALT GROUP
HEATHER JERRED – GESTIONNAIRE DE TERRITOIRE, COUNTRY MALT GROUP
CHEYENNE WEISHAAR – REPRÉSENTANTE DES VENTES, COUNTRY MALT GROUP
BILL BONAR – PROPRIÉTAIRE, RAIN DOG BAR
VICTORIA PRITCHETT – DIRECTRICE DES VENTES ET DU SERVICE À LA CLIENTÈLE, COUNTRY MALT GROUP
CJ PENZONE – DIRECTEUR DES VENTES, COUNTRY MALT GROUP
TIM BURKE – GESTIONNAIRE DE TERRITOIRE, COUNTRY MALT GROUP
Points clés de cet épisode :
- Y a-t-il une différence entre les menus de l’Action de grâce canadiens et américains?
- Quel est le plat préféré de tout le monde?
- Quel type de bière accompagneraient-ils leurs plats des Fêtes?
- Recommandations spécifiques de bière pour vos festins des Fêtes
- Les patates douces et les patates douces sont-elles la même chose?
- Qu’est-ce que le lendemain de Noël?
Transcription - Repas-partage de l’Action d’amies
ÉPISODE S.3, E.21
[REPAS PARTAGÉ ENTRE AMIS]
Toby (00:09) :
Bienvenue à un autre épisode du balado Brewdeck. Je suis un peu ton hôte aujourd’hui. Je suis Toby Tucker. Ils m’ont libéré du temps mort. Je n’ai pas fait ça depuis un moment.
Heather (00:19) :
Ça fait un moment que t’es pas venu. Non.
Toby (00:21) :
Eh bien, je m’excuse pour tous ces problèmes que j’ai causés, et merci d’être intervenu. Mais pour une raison quelconque, ils m’ont laissé prendre les rênes aujourd’hui, en faisant confiance à ce que j’essaie de garder ce train sur les rails, ce qui me surprend parce que je fais un travail terrible. Mais oui, non, c’est bon d’être de retour. Alors je suis enthousiaste à ce sujet. Je suis excité par chaque épisode, mais celui-ci, on a décidé de relaxer un peu et de passer un bon moment. Ce n’est pas qu’on ne s’amuse pas à chaque épisode, mais celui-ci, on a eu une idée géniale parce que les Fêtes approchent. Et je dis congés vaguement parce que nous avons quelques Canadiens en appel aujourd’hui. Certaines personnes ne célèbrent pas les fêtes de la même façon que d’autres. Alors on appelle ça les fêtes parce que c’est la fin de l’année, il commence à faire froid, et on veut juste parler de nourriture et de bière. C’est ce qu’on fait, non? On parle... Comment appelle-t-on ce Heather, l’épisode du repas-partage?
Heather (01:25) :
Oui, un petit épisode de repas-partage de Friendsgiving.
Toby (01:28) :
Sympa. Eh bien, nous sommes honorés d’être rejoints par Bill Bonner. Salut, comment ça va Bill?
Bill (01:34) :
Ça va bien. Comment ça va?
Toby (01:36) :
Et je t’appelle en premier parce que tu es la seule étrangère au téléphone aujourd’hui.
Bill (01:39) :
Ah, d’accord.
Toby (01:39) :
Le reste d’entre nous est chez Country Malt Group. Alors bienvenue.
Bill (01:43) :
Eh bien, merci. Merci de m’avoir invité. Je suis excité.
Toby (01:45) :
Oui, pas de souci. Alors, il faut tourner le coin avant qu’on se lance dans la plaisanterie ici et se présenter, et moi je regarde les écrans d’ordinateur. Alors pour les auditeurs, faites comme si vous alliez dans le sens des aiguilles d’une montre ici. Bill, Bill, présente-toi.
Bill (01:59) :
Pareil pour moi. Je m’appelle Bill Bonner, je suis restaurateur et propriétaire de restaurant à Calgary, Alberta, Canada. Nous sommes un restaurant axé sur la bière, certifié cicerone, et je voulais ouvrir un endroit où je pourrais faire beaucoup d’accords bières et plats. C’est un peu la principale chose sur laquelle je travaille.
Toby (02:16) :
Sympa. Et vous avez été le premier cicerone certifié en Alberta, c’est bien ça?
Bill (02:21) :
Oui, le premier dans la province. Donc, en 2013, je l’ai eu. Il y avait le gars qui m’a un peu battu mais il ne l’a pas fait, alors j’ai gagné.
Toby (02:30) :
C’est génial. Je sais qu’on en a parlé, et Heather, tu es certifiée cicerone aussi, non?
Heather (02:37) :
Oui, je le suis. En fait, je travaillais aussi au Rain Dog Bar au restaurant de Bill.
Bill (02:44) :
Oui, j’aurais dû dire le nom de ça.
Toby (02:45) :
Oui, hein?
Heather (02:48) :
Le nom du restaurant est Rain Dog Bar.
Bill (02:49) :
Oui.
Toby (02:50) :
C’est un travail terrible de promouvoir ton propre logement.
Heather (02:52) :
Bonne publicité.
Toby (02:54) :
Oui. Merci de nous avoir prêté Heather.
Bill (02:55) :
Oui, bien sûr.
Toby (02:58) :
J’apprécie. Merci d’être avec nous, Bill. Tim Burke, mon gars. Tim et moi, on se connaît depuis longtemps. Comment ça va, Tim?
Tim (03:04) :
Ça va super bien, Toby. Je suis content qu’ils t’aient libéré du temps mort.
Toby (03:07) :
Hé, merci.
Tim (03:08) :
Mon Dieu. Ça va vraiment bien. Je m’appelle Tim Burke, je suis gestionnaire des ventes de territoire basé ici à Chicago, Illinois. Je travaille chez CMG depuis plus de huit ans. Il y a pas mal de brasseries axées sur l’alimentation à Chicago, donc j’ai beaucoup de chance d’avoir ça à portée de main et je suis invité à participer à la conversation. Je suis vraiment enthousiaste à propos de cette discussion. Les Fêtes sont arrivées, et j’attends toujours ça avec impatience.
Toby (03:38) :
Oui, merci d’avoir participé et je suis curieux d’entendre ton choix alimentaire, parce qu’on m’a un peu taquiné ou m’a taquiné, et je suis curieux de savoir comment ça s’est passé.
Tim (03:46) :
Bien sûr.
Toby (03:48) :
Merci de vous joindre à nous, mon vieux. Et puis Heather Jerred. Salut Heather.
Heather (03:51) :
Je vais bien. Je ne sais pas vraiment si je dois me présenter. Je pense que tout le monde en a probablement assez d’entendre ma voix d’ici la fin de cette année. Mais moi, je suis Heather. Je suis gestionnaire de territoire pour l’Ouest canadien pour Country Malt Group. Et comme Toby l’a dit, je suis aussi une cicerone certifiée, et on en a déjà parlé, une de mes passions est de faire des accords bières et plats, alors je suis vraiment excitée pour celui-ci.
Toby (04:13) :
Je pense qu’on a déjà parlé de fromage préféré avant Heather, dans un autre épisode.
Heather (04:22) :
Oui, eh bien on parlait de Rauchbier et de fromages.
Toby (04:24) :
C’est ça. Oui. Je ne sais pas pourquoi j’y ai pensé, mais je venais de finir de manger un peu de dîner et j’avais du gruyère. Étrangement, j’aime le fromage suisse. Il n’y a pas grand-chose qui se passe avec le fromage suisse, mais je l’aime bien. Quelques-
Bill (04:36) :
Il y a absolument un temps et un endroit pour le fromage suisse.
Heather (04:39) :
Oui.
Toby (04:43) :
Cool. Eh bien, ensuite, il est écrit Toby ici, mais je ne vais pas non plus me présenter. Je travaille pour Country Malt Group, et j’aide certaines de ces personnes lors de l’appel. Voilà pour moi. Cheyenne.
Cheyenne (04:55) :
Bonjour. Comment ça va?
Toby (04:56) :
Bien, et toi?
Cheyenne (04:57) :
Je vais super bien. Pour ceux d’entre vous à qui je ne me suis pas encore présenté, je m’appelle Cheyenne Weishaar. Je suis représentant commercial basé dans l’État de Washington et je couvre Washington, Oregon et Minnesota. Je suis tellement excité d’être ici aujourd’hui.
Toby (05:13) :
Merci. CJ, comment ça va?
CJ (05:16) :
Content d’être ici.
Toby (05:16) :
Content de t’avoir.
CJ (05:17) :
Je ne pourrais pas choisir un meilleur épisode. J’adore parler de nourriture et de bière, qui n’aime pas la nourriture et la bière. Mais pour ceux qui ne m’ont pas encore rencontré, je suis CJ Penzone, directeur des ventes pour pratiquement toute l’Amérique du Nord et je suis un ancien brasseur, alors merci de m’avoir invité.
Toby (05:35) :
Merci CJ. Et un vétéran de certains de nos balados précédents, c’est vraiment le ciment qui unit beaucoup de ce que nous faisons chez CMG. Je suis tellement contente que Victoria t’ait remis en service. Hé.
Victoria (05:48) :
Merci Toby. Oui, Victoria Pritchett, c’est mon nom. Je travaille avec Country Malt Group depuis plus de 12 ans. Je travaille sous le titre de directeur des ventes et du service à la clientèle. Comme CJ, je suis super excité, avec des mains de jazz incluses, et de faire partie de ça. Je veux dire, la nourriture et les boissons, ça ne peut pas être mieux que ça. Je suis super excité d’être ici.
Toby (06:16) :
Oui, et je pense, ben je sais Tyler, vous êtes vraiment passionnés—
Victoria (06:21) :
Obsédé.
Toby (06:21) :
… Nourriture et bière. Oh oui, oui. J’aime passer du temps avec vous le peu de temps que je peux, mais c’est toujours un plaisir de vous écouter tous les deux. Profitez aussi de toutes sortes de bonnes bières et d’autres plaisirs liquides. Trop cool, merci d’avoir participé à nous. Ça va, Heather?
Heather (06:38) :
Oui.
Toby (06:38) :
L’action d’amis.
Heather (06:38) :
L’action d’amis.
Toby (06:43) :
[inaudible 00:06:43] style. J’aime ça.
Heather (06:45) :
Donc, en gros, ce qu’on a demandé à tout le monde, c’est de choisir un plat, de choisir quelque chose qu’ils mangent normalement pour l’Action de grâce et de choisir une bière, et de nous dire pourquoi ils pensent que ça irait bien avec ce plat. Je veux dire, je pourrais commencer si tout le monde veut, mais peut-être que je laisserai nos invités passer en premier. Bill, si tu veux commencer pour nous. Et juste une petite note, nous avons déjà eu notre Action de grâce, nous, les Canadiens, donc nous avons eu un peu de pratique il y a environ un mois. On est donc en avance sur vous tous.
Toby (07:14) :
Oui, j’aimerais en savoir un peu plus de Bill et de vous, notamment sur certaines différences entre l’Action de grâce au Canada et les États-Unis, et plus précisément autour de la nourriture. Alors Bill—
Bill (07:29) :
Je pense... Oh, désolé.
Toby (07:31) :
Non, j’allais dire qu’on va te tabasser ici, alors qu’est-ce que t’en dis?
Bill (07:34) :
Oui, je le prends. Je vais m’en occuper. Je trouve que la nourriture est assez similaire juste d’après ce que j’ai vu. Je veux dire, on a beaucoup de télé américaine ici, donc je pense qu’on connaît bien la fête là-bas. Donc, la nourriture, tu penses à la dinde, à la purée, à la farce, à la sauce, et peut-être à un plat d’igname ou un gratin de légumes, etc. C’est tout ce à quoi je pense pour l’Action de grâce. Je pense que c’est probablement assez similaire du point de vue alimentaire.
Heather (08:03) :
Oui, Bill et moi en parlions, quand Toby en avait parlé lors d’une des réunions. Je ne pense pas vraiment que ce soit très différent, du moins côté nourriture. Je pense que c’est un peu plus grand des vacances aux États-Unis qu’au Canada.
Bill (08:19) :
Oui. Ici, Noël, c’est un gros moment.
Heather (08:22) :
Oui.
Toby (08:22) :
D’accord, tant mieux. Eh bien, au moins ici dans le sud, et je suis au Texas, notre nourriture de Noël ressemble beaucoup à celle de l’Action de grâce. Je veux dire, tu vas dans des foyers différents, et ils aiment manger de la dinde à l’Action de grâce mais du jambon à Noël. Puis tu vas à d’autres, c’est inverse, non? Donc c’est juste intéressant. Bref, j’aime juste beaucoup manger alors peu importe ce qu’on me met devant moi, j’aime ça. Alors Bill, dans ton restaurant pour l’Action de grâce, quels types d’items ou de plats aviez-vous au menu?
Bill (08:59) :
Donc notre menu, on ne l’a pas changé. On n’a rien fait de spécial pour l’Action de grâce. On a regardé autour de nous et on a vu que beaucoup de gens préparaient leur dîner spécial de l’Action de grâce : dinde, purée de pommes de terre, sauce et on s’est dit : « On va juste faire ce qu’on fait particulièrement bien ici et s’en tenir à l’intrigue. » Donc, pas de plats spécifiques pour l’Action de grâce, mais le menu est assez saisonnier donc ça change toujours. On a toujours des choses un peu plus saisonnières. Eh bien, là, on fait une sorte de blague, un steak Salisbury.
Toby (09:30) :
Oh, super.
Bill (09:30) :
Oui. Quand est-ce qu’un restaurant a mis un steak Salisbury au menu pour la dernière fois? Ce n’était pas légion.
Toby (09:35) :
J’en ai eu un à l’école primaire. Oui, c’est la dernière fois que j’en ai eu un, mais ça sonne bien.
Bill (09:39) :
Mais oui, quelques salades de courge et tout ça. On passait plus aux activités saisonnières d’hiver. Surtout en Alberta, dans le nord, on n’a pas beaucoup de choses comme les légumes toute l’année. On comprend tout maintenant, mais quand on commence à penser à saisonnier, on pense à ce qui va survivre à l’hiver. Oui.
Toby (09:53) :
Oui, absolument. Eh bien, pour revenir à ce que Heather a dit, est-ce de l’igname ou de la patate douce? Parce qu’on est dans le sud, on dit rarement igname. C’est une patate douce. Est-ce la même chose?
Bill (10:05) :
Je pense qu’ils sont la même chose pour moi... Je peux me tromper, mais—
Heather (10:10) :
Je suis prêt à ce que les gens écrivent là-dessus, mais je pense aussi que les ignames et les patates douces sont la même chose.
Toby (10:13) :
Hein? Eh bien, on a une adresse courriel si on veut juste éclairer cette boîte de réception. Si vous avez une opinion dans un sens ou dans l’autre, c’est la brewdeck@countrymalt.com. Eh bien, t’as d’autres personnes. Qu’en est-il de Tim? Ils se demandent, c’est de l’igname ou une patate douce?
Tim (10:29) :
J’appelle toujours ça patate douce, mais selon Google, ce n’est pas la même chose.
Toby (10:37) :
Tu utilises Google pour ça?
Heather (10:38) :
[inaudible 00:10:38] aussi. J’ai intégré Google dans le chat.
Toby (10:43) :
Je parie. Tim, étais-tu le genre de gars qui allait en classe, et tu avais toutes tes notes écrites en secret sur un bout de papier dans ta poche et tu les sortais pour le test? As-tu triché?
Tim (10:55) :
Non, je savais tout.
Toby (10:56) :
Ah, c’est vrai.
Heather (10:58) :
Whoa.
Tim (11:01) :
[inaudible 00:11:02] Très petit.
Toby (11:03) :
Wow. Très bien.
Bill (11:07) :
Alors j’ai aussi cherché sur Google, et en regardant ces photos, quand j’ai dit igname, je pensais de toute façon à la patate douce, mais la couleur orange.
Heather (11:16) :
Un igname n’est-il pas orange?
Bill (11:18) :
Non, ça a l’air plus jaune, oui.
Toby (11:22) :
Mais on vient d’ouvrir une boîte de Pandore. On voulait avoir un épisode séparé pour Yam.
Heather (11:26) :
Le débat.
Bill (11:26) :
Accords igname et patates douces.
Heather (11:29) :
Wow. D’accord. J’ai trouvé un tableau complet qu’on pourra consulter plus tard, mais on y reviendra plus tard. Bill, pourquoi ne nous donnes-tu pas ta bière et ta bière des Fêtes, ta bière préférée, ton accord mets.
Bill (11:41) :
J’ai ma propre tradition et je fais ça depuis des années et des années. J’adore les bières aigres sauvages vieillies en fût, les petits fruits avec mon souper de l’Action de grâce. Juste quelque chose qui fait le même travail. Je ne considère pas ça comme un couplage avec quelque chose de spécifique, même si ça fonctionne pour quelques choses, plus de contraste. Mais ça fait le travail de la sauce aux canneberges. Si j’en ai un en particulier, je ne sais pas à quel point tu veux que je sois précis, mais pour être précis, j’aime que le Dissident de Deschutes a été l’un des premiers que j’ai eus. J’apporte cette bouteille avec moi encore et encore parce qu’elle est relativement facile à trouver, et j’adore comment les notes de cerise, le sucré, les fruits aident à couper toute la richesse et à la ramener à la surface. Je pense que ça marche bien mieux que le... Si tu pensais au vin, dans ma tête, tu passes à un vin rouge léger, mais il y a tellement plus de choses avec un sour.
Heather (12:37) :
Mm-hmm, j’aime aussi l’acidité avec ça, juste que l’acidité était tellement riche, si tu as un dîner vraiment riche, avoir cette bière très légère, acide et très effervescente couperait vraiment la graisse de la sauce, du beurre et de tout le reste.
Bill (12:53) :
Exactement. Comme je l’ai dit, faire le travail de la sauce aux canneberges sur la table, c’est la même chose. J’avais un autre choix pour une bière en particulier, mais à l’Action de grâce, ces repas des Fêtes, tu as ces bières qui finissent dans ta cave. Je me suis dit, je vais directement à Cantillon aussi. Assis sur des bouteilles de Cantillon, tu commences à réaliser pourquoi je suis assis sur tout ça? C’est quand un bon moment? Quand veux-tu l’enlever? Et tu n’as droit qu’à un ou deux gros repas de fête comme ça par année. C’est donc un bon moment pour commencer à s’intéresser au vendeur et sortir ces modèles sophistiqués.
Heather (13:24) :
C’est vrai.
Toby (13:26) :
Qui ici met les bières dans les caves?
Heather (13:28) :
Moi.
Victoria (13:28) :
Moi.
Toby (13:29) :
Je connais Bill. Oui. C’est Victoria. Oui?
CJ (13:32) :
Oui.
Toby (13:33) :
CJ. Tim, je sais que tu le fais. Tu m’as envoyé des trucs. Je sais que tu—
Tim (13:38) :
L’espace est très limité ici, donc oui, mais à une échelle limitée.
Victoria (13:44) :
Tu bois juste du malt, tu bois tout, Tim, c’est—
Tim (13:46) :
C’est en partie ça.
Heather (13:48) :
Eh bien, j’ai commencé à faire ce que Bill a dit, c’est vraiment arrivé quand j’ai déménagé, parce que je changeais de province et c’était pas mal de butin. Je ne voulais pas traîner toute une cave avec moi. Et juste réaliser que ces bières sont restées là si longtemps, je me dis : « Ok, tu peux probablement commencer à les boire », et tu n’as pas forcément besoin d’une occasion spéciale. Donc tu pourrais avoir Cantillon n’importe quel jour, peut-être même juste un lundi, juste pour dire.
Toby (14:10) :
Non, c’est tout.
Tim (14:10) :
[inaudible 00:14:14] pour Cantillon.
Toby (14:14) :
Oui. Oui. Et je ne comprends pas pourquoi on fait ça si tôt dans la journée. On dit ça tout le temps, Heather, quand on parle de bouffe et de bière.
Heather (14:23) :
Oh, on a juste faim et soif.
Toby (14:25) :
Je m’énerve juste. J’ai tellement faim et soif que je commence à boire tôt.
Heather (14:29) :
Genre 12h30 ici.
Toby (14:31) :
Ah oui. Oh Cheyenne, et toi? Tu sais quoi, j’ai l’impression que la dernière partie de la matinée, on a fait des allers-retours dans les équipes où tu essayais de nous éviter de parler de la bouffe, de la bouffe et de la bière.
Cheyenne (14:49) :
Hors de question que j’essaie de vous éviter. J’adore faire partie de ça. J’ai juste l’impression d’avoir la réponse la plus douce parce que malheureusement je suis végane, ce qui n’est généralement pas très excitant à l’Action de grâce ou à d’autres fêtes. Donc, je suis plutôt une fille des côtés. Je remplis toute la farce, la purée de pommes de terre et le gratin, et c’est un peu mon choix habituel pendant les Fêtes.
Toby (15:17) :
Il n’y a rien d’inhabituel à être végétarien, et on peut quand même trouver d’excellentes boissons pour accompagner ça.
Cheyenne (15:24) :
C’est vrai. C’est vrai.
Heather (15:25) :
Eh bien, j’allais dire, c’est un bon signal pour faire entrer CJ, parce que CJ tu es végétarien. Ai-je raison?
CJ (15:32) :
C’était.
Heather (15:36) :
C’était. Ça dépend du jour.
CJ (15:39) :
De retour du côté obscur. Je n’ai pas pu résister à la dinde.
Heather (15:42) :
C’est juste.
CJ (15:44) :
Je mange encore beaucoup de nourriture végétarienne et je comprends ses difficultés, surtout pendant les Fêtes, mais les accompagnements sont quand même les meilleurs.
Cheyenne (15:52) :
Les accompagnements sont les meilleurs.
CJ (15:54) :
N’aie aucune honte, Cheyenne.
Bill (15:57) :
Je ne suis pas du tout végétarien, loin de là, et un souper de l’Action de grâce sans les accompagnements serait abominable.
Toby (16:04) :
Oui, tu as raison.
Bill (16:06) :
C’est juste déprimant.
Heather (16:07) :
Juste de la dinde fade.
Bill (16:08) :
Oui. Oui.
Toby (16:11) :
Eh bien Cheyenne, je crois que je t’ai dit, mon frère et toute sa famille sont à base de plantes, alors tu peux imaginer. Et on aime tous cuisiner. C’est moi et mes deux frères, ma mère, on se réunit tous pour cuisiner chaque repas. Et [inaudible 00:16:25] dites tous les repas sauf tous les repas des Fêtes. Et c’est intéressant, il se passe tellement de choses, et tellement de saveurs et de techniques de cuisson différentes, parce qu’on a tous des choix et des choix différents de ce qu’on mange. Et c’est un vrai gourmand, un grand amateur de bière aussi. Donc oui, je pense qu’il y a beaucoup de... Peu importe ce que tu aimes ou ce que tu manges ou pas, il y a plein de choses que tu peux associer à n’importe quoi. Voilà. Quelques-uns de vos côtés, Cheyenne, qu’est-ce que vous aimez pendant les Fêtes et y a-t-il une boisson particulière que vous aimez avec?
Cheyenne (17:05) :
Je dirais que mon accompagnement préféré des Fêtes, c’est la farce, parce qu’on ne mange presque jamais ailleurs. C’est strictement un côté des Fêtes de l’Action de grâce. Je ne sais pas si c’est pareil pour ma famille ou pour tout le monde, mais oui, on n’a vraiment de la farce qu’à l’Action de grâce. Donc je dirais que c’est probablement mon accompagnement préféré. Pour la bière, je dois prendre n’importe quelle bière fumée. Plus précisément, généralement un rauchbier. J’ai l’impression qu’ils sont vraiment bons à cette période de l’année.
Toby (17:37) :
Oh oui.
Heather (17:37) :
Wow, plus rauchbier avec la farce.
Cheyenne (17:39) :
Oui. Je ne sais pas nécessairement s’ils s’accordent bien, mais je dirais que mon type de bière d’hiver préféré pour les Fêtes en ce moment, c’est une Rauchbier.
Toby (17:45) :
Mec.
Bill (17:48) :
Non, je ne déteste pas du tout l’idée du couple. Et l’idée d’amener le feu de camp à l’intérieur parce que tu n’es pas dehors me semble très logique.
Toby (17:55) :
Oui, et je pense à un « over below » ici et je pense que ça pourrait être exact, mais on verra bien. Combien de personnes ici utilisent la boîte, quand ils font de la rembourrage? Et je sais que Bill ne le fait pas, ça c’est sûr.
Bill (18:10) :
Non.
Toby (18:10) :
N’est-ce pas?
Heather (18:11) :
Moi, c’est sûr que non. Si je fais un dîner de dinde, je ne le fais pas.
Toby (18:14) :
Oui. Oui. Je veux dire, c’est vrai que ça a ses utilités, si tu n’as pas le temps, mais soutiens à 100% la farce maison.
Heather (18:24) :
Je soutiens aussi la farce de la cuisinière. Je donnerai ça à n’importe qui aussi. Il n’y a rien de mal à ça.
Toby (18:29) :
Bien sûr.
CJ (18:30) :
On fait les deux chez nous.
Heather (18:32) :
Tu fais les deux.
CJ (18:33) :
On fait les deux. Comme ça, tout le monde est content. Nous faisons aussi de la sauce aux canneberges à partir de zéro et du pot. Tout le monde est content.
Toby (18:41) :
Oui. La seule chose contre laquelle je suis cependant, mais je ne sais pas, c’est que je ne suis pas vraiment partiellement dans un sens ou dans l’autre, et parce que je vais vous dire pourquoi, mais la purée de pommes de terre dans la boîte, je me retire.
Victoria (18:53) :
Oh non.
Heather (18:55) :
Absolument pas.
Victoria (18:56) :
C’est un non catégorique.
Heather (18:57) :
Appuie sur celui-là.
Toby (18:58) :
Cet ensemble est solide. Je me retire. Je ne sais pas. Nous avions un seul aliment que nous n’avions pas à manger en grandissant. Je veux dire, ma famille était le genre de famille où, si on te la mettait devant toi, tu devais la manger, et tu restais là jusqu’à ce que tu manges tout ce qu’il y avait dans ton assiette. Ce que je ne sais pas, il y a probablement des opinions dans les deux sens. Probablement des gens qui écoutent en pensant que j’ai été abusé. Mais sérieusement, si c’était dans notre assiette, il fallait qu’on le mange. Il y avait un aliment qu’on n’était pas obligés de manger. La mienne, c’était de la purée de pommes de terre. Je ne sais pas ce que c’était. Je mange n’importe quoi sauf de la purée de pommes de terre, c’était quelque chose dans la texture. Et je pense que c’est probablement parce que ma mère a glissé quelques purées de pommes de terre en boîte quand j’étais plus jeune et je... Oh là là.
Victoria (19:34) :
Ça va tout gâcher pour toi.
Toby (19:34) :
Je ne comprends pas.
Bill (19:36) :
Je ne sais pas si j’ai déjà mangé de la purée de pommes de terre en boîte. Je ne pense pas en avoir déjà eu de ma vie.
Toby (19:40) :
S’il te plaît, ne—
CJ (19:40) :
C’est correct.
Toby (19:40) :
Oui.
Bill (19:41) :
Oui.
Heather (19:42) :
Ne mettez pas ça sur cette liste au restaurant, s’il vous plaît, merci.
Toby (19:45) :
Oh non.
Bill (19:47) :
Je les ai déjà vus dans des restaurants, mais tu te demandes : « Qu’est-ce que ça fait ici? » Oh, c’est un agent épaississant. C’est un bascule pour l’épaississement. Si tu veux ajouter de la purée de pommes de terre ou quelque chose du genre, ça peut servir d’agent épaississant, mais c’est à peu près tout.
Toby (19:56) :
Oh là là. D’accord, donc accord bière avec purée de pommes de terre en boîte.
Tim (20:00) :
Oui, c’est ça.
Toby (20:02) :
Non.
Victoria (20:03) :
Lumière Busch et boîte écrasées-
Toby (20:04) :
Lumière Busch.
Heather (20:05) :
Oui, j’allais dire Bud Lite. Ça semble être une bonne paire de Bud Lite.
Toby (20:10) :
Eh bien, CJ, on dirait que tu fais beaucoup de choses intéressantes chez toi ou chez ta famille pendant les Fêtes pour la nourriture. Alors, qu’en est-il de la bière?
CJ (20:21) :
Eh bien, la seule chose avec ma famille, c’est que ça a toujours été assez grand rassemblement, et c’est des événements toute la journée. À partir de midi, quand le match de football commence à l’Action de grâce, il y a déjà des plateaux pleins de viandes, fromages et légumes, tout ce que vous voulez. Donc, j’ai besoin d’une bière qui s’accorde bien avec tous les types de nourriture et d’une bière que je peux boire toute la journée. Et pour moi, c’est typiquement un anglais léger, plus précisément Yards Brawler de Philadelphie. C’est devenu un incontournable dans le frigo des Fêtes de ma famille à chaque saison.
Toby (20:57) :
Sympa.
Bill (20:57) :
C’est un bon point. C’est pareil dans ma famille, et j’essaie toujours de rester à l’écart des ennuis en m’assurant que toutes les bières à forte teneur en alcool que je bois sont réservées pour plus tard dans la soirée.
Toby (21:07) :
Exactement.
Bill (21:07) :
Il faut commencer léger et facile, parce que c’est un marathon.
Toby (21:11) :
Oui. Alors CJ, grosse affaire de famille, tout le monde est un grand fan de bière dans ta famille?
CJ (21:17) :
Beaucoup le sont, oui, mais comme dans toute grande famille, il y a plein de cocktails différents. Habituellement, à l’Action de grâce, il y a une bouteille de vin ouverte, plein de Yards Brawler partout dans la maison. Et puis quelques membres de ma famille pour boire du Brandy Alexander toute la journée avant le souper. Alors, choisissez ou prenez les trois, ce qui vous plaît, c’est un peu comme ça que ça fonctionne chez nous.
Toby (21:45) :
Oh, je vais peut-être chez CJ.
Victoria (21:47) :
Je choisirais les trois.
Toby (21:48) :
D’accord.
CJ (21:49) :
Pareil.
Toby (21:50) :
Triple poing.
Victoria (21:51) :
C’est ça.
Tim (21:52) :
Égalité des chances.
Toby (21:53) :
Voilà. Oh, c’est génial. Victoria, je sais que vous faites ça bien, juste les moments que j’ai passés avec vous, je sais qu’il y a certainement de l’amour pour la nourriture et je parie que vous le faites bien. Alors, qu’est-ce qui se passe chez vous?
Victoria (22:07) :
Eh bien, j’ai l’impression que notre Action de grâce est assez traditionnelle, alors je ne vais pas en parler. On fait frire et fumer une dinde et on fait un peu les accompagnements traditionnels. Ce qui est un peu une version de ce qu’on fait, c’est que le Black Friday, le lendemain de l’Action de grâce, on invite plein d’amis et on appelle ça le Thai Day Friday.
(22:33)
Ce n’est pas comme T-I-E, comme attacher ou cravate. C’est T-H-A-I, vendredi Thai Day. On le fait depuis 2015. C’est que tout le monde en a assez de la nourriture lourde de l’Action de grâce, et on veut changer et servir plein de bouffe thaï. Mais un des plats qu’on prépare, c’est de prendre la dinde fumée restante, et on la fait à la manière d’un laab thaï. Aussi, beaucoup le prononcent larb si tu le vois sur le menu thaï, mais ça se prononce laab. Mais on le fait dans ce style-là. Donc c’est super salé, épicé, je dirais que c’est extra épicé, c’est ce que je préfère. Sweet sour, il y a tous ces éléments. Et puis, bien sûr, plein d’autres plats thaïlandais avec de la nourriture recyclée de l’Action de grâce. Mais la plupart du temps, on utilise juste la dinde.
(23:24)
Mais cette nourriture épicée du vendredi thaïlandaise se marie vraiment bien avec. Je suis d’accord avec Bill, vieilli en fût acide. Pendant les Fêtes, j’adore ça. Si je dois parler d’une bière en particulier, j’adore le cadre, je me trompe peut-être, la Druif Blanc goûte presque comme un champagne, c’est tellement délicieux. J’adore aussi un beau Flander blond ou rouge, ça va super bien avec des plats épicés et c’est toujours un vrai plaisir pendant les Fêtes. C’est donc un peu nos festivités de l’Action de grâce en résumé.
Bill (23:58) :
[inaudible 00:24:00].
Toby (24:00) :
Ça a l’air merveilleux. Vas-y, Bill.
Bill (24:02) :
J’adore la cuisine thaïlandaise. J’adore cette idée de couple. Je ne veux pas t’écraser les pieds, mais je me dis, bon sang, l’idée d’un triple quelque chose un peu sucré, un triple du côté plus sucré. Dès que j’ai commencé à penser à la nourriture thaïlandaise, où allerais-je? Je me disais : « Oh, un petit triple, pour équilibrer cette épice. »
Victoria (24:18) :
Oui. Oui.
Bill (24:19) :
Ça me semble délicieux.
Victoria (24:20) :
Définitivement.
Bill (24:21) :
Je vais devoir commencer à faire la Thai Day.
Victoria (24:22) :
Vendredi de la fête thaïlandaise. C’est un excellent choix.
Toby (24:24) :
Oui, assure-toi juste de ne pas attacher les gens.
Victoria (24:28) :
C’est ça.
Toby (24:28) :
À un poteau de clôture ou quelque chose du genre.
Victoria (24:30) :
Eh bien, je sais.
Bill (24:30) :
Ça pourrait être deux choses.
Victoria (24:34) :
Mon père est arrivé avec une cravate en trouvant ça hilarant et je me suis dit—
Toby (24:41) :
Oh, super.
Victoria (24:41) :
[inaudible 00:24:41] D’accord, pas de problème.
Toby (24:41) :
Victoria, c’est une super idée. J’aime vraiment ça. Je veux dire, beaucoup de gens grignotent leurs restes pendant deux ou trois jours, du moins nous le faisons chez nous et il n’y a rien de mieux. Mélange un peu.
Victoria (24:51) :
Transformez-les, oui. Nous venons tout juste de commencer et nous avons eu tellement de vétérans de l’industrie qui sont venus chaque année. Vous connaissez Terry Fahrendorf, John Graeber, ils viennent depuis 2015. Donc, ça a été une très bonne occasion de faire votre activité familiale lors du vrai Action de grâce et ensuite de l’ouvrir à des amis et de la famille ce vendredi-là. Et tout le monde peut aussi parler de ses offres du Vendredi fou, parce que c’est amusant.
Toby (25:19) :
Et ce sont aussi de grands amateurs de gastronomie.
Heather (25:21) :
Très.
Toby (25:22) :
Oui, c’est ça. Je pense que c’est un faussaire, non? Il sort et trouve une variété de champignons différents et—
Victoria (25:28) :
Oh oui, absolument. Il a déjà été chef, donc il a aussi un goût culinaire fantastique.
Toby (25:35) :
Wow. C’était super. Très bien. Bon, Tim, et toi?
Tim (25:40) :
Eh bien, je n’ai pas de journée thaïlandaise vendredi, mais ça a l’air génial. Je vais m’éloigner de l’Action de grâce parce que je pensais que c’était juste un couple des Fêtes et entrer dans la saison de Noël. Alors chaque veille de Noël, laissez-moi revenir un peu en arrière. Mes grands-parents se sont mariés la veille de Noël, alors ils organisaient une fête chaque veille de Noël. Donc c’était une fête d’anniversaire d’anniversaire et une fête de Noël. Ils ont une vieille maison ranch classique de style 50, qui est vraiment un bar au sous-sol. Un bar complet en bois de cerisier, une rampe de pied en laiton, un évier sous le bar, un frigo trois quarts intégré au mur, des armoires de bar à l’arrière complet, de la verrerie appropriée qui fonctionne. Alors tout le monde du quartier et de la ville passait prendre un verre ou deux. Mais une des choses qu’ils préparaient toujours, c’était des boulettes de viande suédoises. Les boulettes de viande suédoises de ma grand-mère, même si nous sommes allemandes, irlandaises et françaises [inaudible 00:26:49], donc je ne sais pas d’où viennent les boulettes suédoises, mais elles sont fantastiques.
(26:54)
Donc, c’est un mélange de bœuf, de porc et parfois de veau, mais je les fais dorer puis on les congèle, puis quand ils les congèlent, décongelés doucement et servis dans un plat de frottement réchauffant, ils sont fantastiques. C’est du côté plus petit, donc très facile à manger et ça a vraiment été un énorme succès. Et mon frère et moi avons un peu prolongé ça après le décès de mes grands-parents. Alors on essayait de garder ça vivant et de faire cette fête chaque veille de Noël. Donc ces boulettes en particulier ont une mémoire énorme pour moi. Et puis, en grandissant en Ohio, en obtenant un très bon porter chez Great Lakes Brewing, le Edmonds Fitzgerald Porter allait toujours très bien avec le côté salé, et l’umami épais de la boulette, ça allait vraiment bien avec ce porter. Et en deuxième position, ce serait l’Anchor Steam Porter. Je veux dire, c’était il y a des années, donc je sors un peu avec moi-même, mais en Ohio, c’est un peu ce qu’on a dû faire, et c’était vraiment un beau duo entre les deux. Voilà donc mon plat et ma bière des Fêtes.
Heather (28:14) :
J’adore ce duo. Désolé, Bill, j’adore ça. J’aime la viande avec une bière foncée. J’adore ce duo.
Tim (28:22) :
J’adore ce porteur aussi. C’est un porteur tellement solide et vraiment délicieux. Et je reviens à Bill en disant que si vous n’avez pas essayé, je recommanderais fortement le Belgian Red and the Serendipity de New Glarus si jamais vous en avez l’occasion. Ce sont deux excellentes bières qui s’accorderaient bien avec ce que tu décris.
Bill (28:45) :
On n’a pas New Glarus ici. J’ai bu quelques autres bières, mais je n’en ai définitivement pas bu ni l’une ni l’autre.
Tim (28:50) :
Ils ont une gamme complète de ssours vieillis en grotte, et en fait ils ne vendent vraiment qu’au Wisconsin, mais d’une façon ou d’une autre, ça s’en sort.
Bill (29:02) :
Oui.
Toby (29:06) :
Quelqu’un prend une serviette d’hôtel et l’enveloppe dans une serviette d’hôtel et juste—
Tim (29:11) :
Il conduit pour la journée.
Toby (29:13) :
Je comprends.
Heather (29:15) :
Contrebande.
Toby (29:16) :
Contrebande. Eh bien, on dirait que tu dois y aller.
Bill (29:19) :
Oui, absolument.
Tim (29:20) :
Tu devrais vraiment.
Bill (29:21) :
Je dois vraiment commencer à prendre des notes. Alors oui, oh une chose que je voulais dire, c’était fou que du côté de ma mère, donc du côté maternel, les boulettes de viande suédoises aient toujours été notre tradition du lendemain de Noël. Mais le lendemain de Noël, on faisait toujours des boulettes de viande suédoises. Alors pour le souper de Noël, elle préparait assez de purée de pommes de terre pour deux soirs, et ce serait toujours les boulettes suédoises sur purée. C’est fou.
Toby (29:46) :
Ace.
Heather (29:47) :
Aussi, le lendemain de Noël n’est pas une affaire américaine. C’est une affaire canadienne.
Victoria (29:50) :
J’allais dire quelque chose à ce sujet, parce que je n’ai appris ce qu’était le lendemain de Noël qu’à la trentaine.
Heather (29:55) :
Épouser un Canadien.
Victoria (29:58) :
Épouser un Canadien. Oui. Et je me suis dit : « Pourquoi ça s’appelle le lendemain de Noël? » J’ai juste supposé qu’il y avait juste beaucoup de combats de boxe à la télé et j’avais clairement tort. Alors j’essaie encore de comprendre pourquoi on l’appelle le lendemain de Noël.
Bill (30:11) :
Honnêtement, je ne comprends pas pourquoi ça s’appelle le lendemain de Noël. Je dois aussi chercher ça sur Google. C’est toujours comme ça le lendemain de Noël.
Heather (30:18) :
Le 26 et c’est un jour férié ici.
Tim (30:20) :
Toutes les boîtes en trop, non?
Heather (30:22) :
Toute la boxe en plus.
Victoria (30:24) :
Oh, je pensais que les gens se battaient pour essayer d’obtenir les affaires et ils—
Heather (30:27) :
Peut-être.
Tim (30:31) :
Vendredi de l’œil noir.
Victoria (30:34) :
Eh bien, oui, exactement. On ne le saura jamais. Ça restera un mystère.
Heather (30:38) :
N’écris pas ça. On ne veut jamais savoir.
Toby (30:43) :
Heather.
Heather (30:43) :
Oui, à mon tour.
Toby (30:45) :
À ton tour.
Heather (30:46) :
Oui. J’ai donc décidé de choisir quelque chose qui conviendrait à tout. Et traditionnellement, une saison est quelque chose qu’on peut accompagner avec presque n’importe quel repas, et on dit toujours que la saison va avec tout. Je ne sais pas si Bill va me contester là-dessus ou pas.
Bill (31:04) :
Non, c’est sûr.
Heather (31:07) :
Oui. Mais je voulais choisir quelque chose de différent. Et j’aime vraiment l’idée de faire une imperial pilsner ou une Imperial blonde ale, quelque chose de très léger mais qui a quand même cette forte teneur en alcool qui, encore une fois, coupe beaucoup de gras, mais qui sera assez léger pour ne pas écraser la nourriture. Donc honnêtement, et ça vient un peu de quand je travaillais dans un magasin de bière, c’était juste autour de l’Action de grâce, et le tramway 5 à Calgary avait fait un pilsner à 7% et je remplissais tellement de growlers. Je me dis : « Ça va être un super duo pour l’Action de grâce. » Donc ce serait un peu mon choix habituel. Et aussi, on a parlé de la Blonde Impériale de Matanuska la semaine dernière et je me suis dit que ce serait une excellente aussi. Ils ont une bière blonde à 8,5 ou 9%, ce qui est fou. Mais je pense que ce serait... Je veux dire, je fais l’inverse de ne pas boire les oursons légers d’abord et de commencer par les bières lourdes, mais c’est comme ça que je fonctionne.
Toby (32:05) :
Ça ne me surprend pas.
Bill (32:06) :
Ça ne me surprend pas.
Heather (32:11) :
Allez les gars.
Victoria (32:13) :
Tu commences avec une bière forte, puis tu gardes ton effet avec une bière légère, non?
Heather (32:16) :
Voilà.
Victoria (32:17) :
C’est juste de l’efficacité.
Heather (32:19) :
Merci.
Toby (32:22) :
Eh bien, je suppose que c’est mon tour.
Heather (32:25) :
Fais-le, Toby.
Toby (32:29) :
On a ce truc bizarre avec notre famille, il y a plein de gars et on fait un concours de mangeurs de petits pains, un peu comme un concours de petits pains. Je ne sais pas pourquoi. Je veux dire, on a été—
Heather (32:43) :
Oh boy.
Toby (32:44) :
… depuis qu’on est petits. On prend juste ces petits pains et on en mange autant qu’on peut. Ce n’est pas bon. Je veux dire, on est des adultes et on le fait encore. Bref, si j’avais encore un peu d’espace dans l’estomac et que je mangeais beaucoup de pain, eh bien, je prendrais probablement quelque chose comme un dunkel de Munich. Mais au moment où on commence à piler les petits pains, il ne me reste plus grand-chose. Donc, d’habitude, je passe à un Ranch Water. On a déjà jeté ça. C’est surprenant combien de gens ne savent pas ce qu’est un Ranch Water mais—
Bill (33:17) :
Je ne sais pas ce qu’est un Ranch Water.
Heather (33:18) :
Je n’ai aucune idée de ce qu’est un Ranch Water.
Tim (33:20) :
Oh, c’est magnifique, charmant.
Toby (33:21) :
Oui.
CJ (33:22) :
Fantastique.
Toby (33:24) :
Quand j’ai 12 de ces petits pains dans l’estomac, je ne peux plus mettre de bière nulle part, mais si j’en avais deux pour mon repas, je prendrais probablement, comme je l’ai dit, un dunkel de Munich, quelque chose d’un peu faible en alcool, malté, une saveur riche de Munich, bœuf, grillé, pas sucré. On en a un peu de douceur, avec les malts de Munich, mais je pense que ce serait génial, surtout si vous avez un beurre au miel ou autre chose pour votre rouleau. Mais oui, non, donc le Ranch Water est quelque chose qu’on aime beaucoup ici. C’est essentiellement un tequila blanco Topo Chico, comme une eau minérale pétillante. Assez populaire ici et un peu de lime, assez rafraîchissant. C’est généralement ce qu’on boit après des journées difficiles de—
Heather (34:23) :
Manger des petits pains.
Toby (34:23) :
On se bourre le ventre. D’accord.
Victoria (34:24) :
Les rouleaux et—
Cheyenne (34:28) :
Je dois savoir, quel est le record dans ta famille?
Heather (34:30) :
Oh oui.
Toby (34:32) :
C’est un de mes cousins, probablement quand j’avais 13 ans, Collin, qu’il pourrait écouter, il en a probablement mangé 17 ou 18. Et le truc, c’est que tu dois les manger après avoir mangé ton plein-
Heather (34:46) :
Oh là là.
Toby (34:46) :
Repas de l’Action de grâce. Oui, ce n’est pas bon.
Bill (34:48) :
C’est fou pour moi. L’Action de grâce, c’est déjà un vrai marathon. Je me dis, d’habitude je n’ai pas un seul rouleau. J’adore les petits pains et je n’en prendrai pas un à l’Action de grâce, parce que je suis tellement pleine de tout le reste. L’idée d’essayer de faire tomber un concours après, je me dis : « Pas question. »
Toby (35:03) :
C’est juste un petit signe de la sauvagerie de ma famille.
Heather (35:06) :
Apparemment.
Toby (35:06) :
Je sais. Oui.
Tim (35:08) :
Eh bien Toby, vous les trempez dans l’eau et la bière?
Toby (35:12) :
Non, ce n’est pas comme un concours de mangeurs de hot-dogs où tu fais tremper du thé ou quoi que ce soit? Non. Oh, ce serait drôle quand même.
Victoria (35:22) :
Ce serait bien.
Toby (35:22) :
Eh bien, je veux mentionner quelques plats populaires, du moins ici dans le sud, et on pourra parler de ce que d’autres voudraient aborder. Mais je veux avoir l’avis de Bill et d’Heather, d’ailleurs, juste l’opinion du groupe ici sur le type de bière qui irait bien. On fait beaucoup de dinde frite ici. Si vous n’avez jamais mangé de dinde frite, c’est quelque chose que vous devriez considérer. Ce n’est pas la méthode la plus sécuritaire pour faire de la dinde, mais c’est bon.
Bill (35:53) :
Oui, je l’ai vu sur YouTube, mais c’est seulement pour ceux qui se passent mal.
Heather (35:57) :
J’ai déjà mangé une dinde frite.
Toby (35:59) :
Oh oui. Quel genre de bière penses-tu qu’elle irait bien avec ça, Heather?
Heather (36:03) :
Oh wow. Toby sur place. Est-ce que je pourrais facilement simplement prendre une saison avec une dinde frite profonde? Parce que je pense que ce serait bien, léger avec un peu de poivre sur les esters. C’est le mot que je cherchais qui ne sortait pas de ma bouche. Je pense que ce serait vraiment, vraiment agréable avec une dinde frite. Honnêtement, le truc, c’est que je n’ai pas trouvé que le goût était très différent. Ça avait encore le goût de la dinde. Juste un peu, peut-être plus gros.
Toby (36:36) :
oui, c’est un peu plus—
Heather (36:38) :
Croustillant.
Toby (36:38) :
Oui. L’idée, c’est que quand tu la fais frire, tu absorbes pratiquement tout le jus à l’intérieur de la dinde elle-même, contrairement à la cuire au four ou même à la fumer qui la dessèche parfois.
Heather (36:53) :
C’est certain.
Bill (36:55) :
Oui, c’est toujours préparé pour nous. Je n’ai jamais mangé de dinde entièrement fumée non plus. J’ai mangé de la dinde fumée pour ça, il y a des fumoirs ici. Mais l’idée de faire ça pour l’Action de grâce, que ce soit pour la friture profonde ou la fumée, semble vraiment amusante.
Toby (37:10) :
Oui. Victoria, tu as dit—
Bill (37:11) :
Une des bières—
Toby (37:12) :
Je suis désolé, Bill, vas-y.
Bill (37:13) :
Une des bières que j’aimerais, je la jette comme si vous regardiez la dinde en général, quelque chose comme un blé américain, comme un North Coast Blue Star. Quelque chose ressemble à une bière de blé sans fenouil, c’est juste une bière légèrement houblonnée. Rien que vous décririez comme une bière houblonnée, mais juste quelque chose pour couper un peu le côté houblonné serait agréable. On cherche encore un taux d’alcool relativement bas, donc tu pourrais en faire beaucoup, tu pourrais en faire un pack de six jusqu’au souper et passer aux gros trucs.
Toby (37:40) :
Oui. Victoria, tu as mentionné que vous faisiez une dinde fumée, c’est ça?
Victoria (37:44) :
Oui, on la saumure et—
Toby (37:46) :
Oh, j’allais dire, oui, je pense que la saumure est importante.
Victoria (37:48) :
Exactement, ça change la donne. Mais oui, on le saumure et on fume légèrement dessus, et on fait ça dans le Kamado Joe, alias le Red Egg comme on l’appelle par rapport à—
Toby (38:01) :
Oui. Eh bien, c’est toujours difficile de trouver quelque chose d’assez gros pour saumurer une dinde entière, surtout si tu en prends une grosse. N’est-ce pas? Certaines personnes utilisent simplement un seau de cinq gallons. Oui, ça prend définitivement du temps. Mais c’est un de ces exemples que je trouve absolument impératif et qui en vaut la peine si ce n’est pas déjà le cas.
Victoria (38:19) :
Ça ajoute juste à la juteuse. Ça en vaut vraiment la peine. Essaie-le, ça va changer ta vie.
Toby (38:24) :
Oui.
CJ (38:26) :
On a une méthode intéressante ici en Pennsylvanie, Toby. Mon grand-père cuisine de la dinde dans une poubelle depuis longtemps, sur un lit de charbons, et c’est délicieux. Ça garde beaucoup d’humidité pendant la cuisson. Parmi les meilleures dindes que j’aie jamais mangées.
Bill (38:42) :
Je pense que—
Toby (38:43) :
Ça ne me surprend pas.
Bill (38:44) :
… Œuf vert, n’est-ce pas?
Toby (38:48) :
On a un fumoir de baril. C’est un baril à fosse, non? C’est un contenant de 50 gallons, mais il est modifié pour être fumoir. Ça ressemble à quelque chose de similaire, CJ.
CJ (39:02) :
Oui, la nôtre est beaucoup moins chère. Je le dis.
Toby (39:05) :
C’est littéralement une poubelle.
CJ (39:07) :
Oh. C’est littéralement une poubelle en acier inoxydable avec un crochet à l’intérieur auquel l’oiseau s’accroche et cuit sur les braises toute la journée.
Victoria (39:15) :
Oh wow, c’est génial.
Toby (39:16) :
J’adore.
Victoria (39:17) :
Et je mangerais ces cochonneries n’importe quel jour.
Heather (39:19) :
Je mangerais ces déchets et cette dinde.
Victoria (39:19) :
Poubelle, dinde.
Toby (39:23) :
Il me faudrait un chapeau grand pour ce commentaire, Victoria, c’était génial. Je sais que CJ fait les blagues de papa, mais c’était bien.
Victoria (39:29) :
J’essayais d’impressionner CJ.
Toby (39:34) :
Je veux—
Heather (39:34) :
Oh, désolé.
Toby (39:36) :
Vas-y.
Heather (39:36) :
J’ai [inaudible 00:39:36] contacté Bill, et quelque chose dont on avait un peu envoyé des textos et tu as dit des rouleaux de chou.
Bill (39:41) :
Oui, eh bien, du côté de ma mère, la famille est assez ukrainienne, alors on avait toujours des roulés au chou sur la table aussi. C’est une des choses que j’attends avec impatience, ce sont les rouleaux de chou maison. Mais elles sont à l’ukrainienne, pas à l’allemande. Donc elles sont plus légères, plus petites et sans bœuf. C’est essentiellement du riz, du bacon et du chou aigre. Et puis ça est frit avec du beurre et des oignons.
Toby (40:02) :
Je devais juste les chercher.
Bill (40:06) :
Oui.
Heather (40:06) :
Je pense que c’est quelque chose que je pensais quand on en parlait, que nous avions beaucoup d’héritage ukrainien, surtout dans les prairies au Canada. Il y a toujours eu des rouleaux de chou qui traînent.
Toby (40:19) :
Ils ont vraiment l’air bien.
Bill (40:20) :
Et ça me rappelle que quand je parlais des acides fermentés sauvages, comme les acides fermentés sauvages, ils ramènent certaines saveurs de fermentation à ce chou acide, faisant écho à d’autres arômes.
Victoria (40:35) :
Bill, tous tes adjectifs me donnent juste plus faim. Êtes-vous un écrivain culinaire parce que vous en avez vraiment l’air et que ça me donne juste envie d’aller manger?
Heather (40:44) :
Il écrit ses propres menus. Assez divertissant.
Victoria (40:48) :
Voilà.
Bill (40:51) :
Une vie entière à travailler dans des restaurants, à essayer de rendre la nourriture délicieuse.
Victoria (40:53) :
C’est super.
Toby (40:54) :
Non, ça me va. D’accord. Qu’en est-il de la casserole de haricots verts? Est-ce que c’est juste une affaire du Sud, mais c’est—
Tim (41:03) :
Non, c’est...
Toby (41:04) :
Non, Tim.
Tim (41:04) :
C’est partout.
Toby (41:04) :
Oui?
Tim (41:04) :
Oui.
Toby (41:07) :
Est-ce que quelqu’un d’autre mange un gratin de haricots verts?
CJ (41:09) :
Oui, on en a avec ces oignons frisés sur le dessus.
Victoria (41:11) :
Oui.
Toby (41:15) :
Les oignons frisés. Comment s’appellent ces trucs-là? Ce sont les oignons frits, non?
Victoria (41:17) :
Oui. Et je suis coupable. Je veux dire, je suis tellement gourmand et j’adore la nourriture sophistiquée, mais c’est carrément comme un gratin de haricots basique. Celui que tu suis sur le truc des oignons, juste—
Toby (41:30) :
Donc, c’est des haricots verts en conserve, comme de la crème de champignons, un peu de lait.
Victoria (41:36) :
Juste, ne le dis à personne. Je n’aurais pas dû diffuser ça parce que c’est un peu [inaudible 00:41:41].
Toby (41:40) :
Et l’oignon frisotte —
Victoria (41:40) :
Oui.
Toby (41:42) :
… comme CJ les appelait.
Bill (41:47) :
J’ai aussi cherché celui-là, et je n’ai pas eu ça. Mais je le ferais, je mangerais ça sans hésiter.
Heather (41:52) :
Je n’ai jamais mangé de gratin de haricots verts.
Toby (41:52) :
Tu n’as jamais mangé de haricots verts. Bon, il y a quelque chose que tu dois mettre au menu. Oui, ce n’est rien de spécial.
Victoria (42:00) :
Oh, ce n’est pas le cas.
Toby (42:01) :
Très bon quand même.
Victoria (42:01) :
Peut-être pourriez-vous en faire une version améliorée.
Bill (42:04) :
Honnêtement, je me suis dit, dès que tu as dit que c’est peut-être quelque chose que tu devrais mettre au menu, je me suis dit : « Peut-être que ça, on pourrait probablement s’arranger avec ça. »
Heather (42:10) :
J’ai l’impression que tu pourrais le faire. Je reviens à Calgary pour Noël. Je m’attends donc à ce que ce soit sur la liste quand j’y serai.
Bill (42:17) :
Chez Rain Dog, oui, c’est amusant. C’est une idée amusante à jouer, bonne ambiance.
Tim (42:20) :
Mets des champignons morel dedans et—
Toby (42:22) :
Oh oui.
Heather (42:23) :
Truffes.
Tim (42:25) :
Oui.
Bill (42:25) :
Juste des notes pour le chef. Tiens. On fait ça maintenant. Fais-le bien.
Heather (42:30) :
Les chefs adorent les notes. Ça va être fantastique.
Toby (42:34) :
On fait aussi de la salade de pommes de terre, non? Il y a plusieurs versions différentes de salade de pommes de terre, de gratin de choux de Bruxelles, de la soupe à l’oignon française qui a déjà été au menu pour les fêtes ici. J’adore la soupe à l’oignon française.
Bill (42:51) :
Les choux de Bruxelles sont très traditionnels, je pense ici vraiment traditionnels comme plat d’hiver. Et je pense que c’est un peu comme des choux de Bruxelles, quelque chose qui est assez difficile à associer... Eh bien, pour le vin et pour la bière. La bière a un peu d’effervescence. Mais oui, juste associer directement avec, si tu te dis qu’il suffit d’associer quelque chose avec des choux de Bruxelles, c’est compliqué avec un... Donc c’est des notes vertes et herbacées.
Heather (43:13) :
Qu’est-ce que tu choisirais? J’ai l’impression que j’essaierais de choisir quelque chose du côté anglais.
Bill (43:18) :
Et je me dis, pour moi, c’est là que je commence à manger des asperges ou des choux de Bruxelles, je penche directement vers les pilsners. Et donc les notes herbacées, certaines de ces notes vertes un peu acceptables, et on s’en prend en espérant en capter certaines de ces notes.
Heather (43:33) :
Mais si ces tartines de Bruxelles étaient vraiment bien rôties ou même poêlées, je serais comme un English brown que je trouve vraiment agréable.
Bill (43:42) :
Oui, je suppose que oui. Pour obtenir ces notes rosées, tu es vraiment fan des bières brunes et tu essaies de faire la même chose qu’en mélangeant un peu de sirop.
Heather (43:50) :
Oui, avec le bacon?
Bill (43:51) :
J’aime ça. Bacon et choux de Bruxelles, sirop d’érable.
Heather (43:55) :
Tellement bon.
Bill (43:55) :
Bière brune à côté.
Heather (43:56) :
Et une bière brune à côté.
Tim (43:58) :
Ce ne sont plus des sprints bruxellois.
Heather (44:00) :
Eh bien, ce n’est plus bon pour la santé, mais c’est quand même délicieux.
Toby (44:04) :
Je ne peux malheureusement pas imaginer les choux de Bruxelles sans bacon. Je les adore. Une autre chose que j’ai aussi écrite pour les Fêtes, et c’est une bonne question pour tout le monde aussi. Nous mangeons des pois à œil noir pour le Nouvel An pour porter chance. Est-ce que quelqu’un d’autre fait ça?
Bill (44:24) :
Oui.
Victoria (44:25) :
Je le ferai si ça porte chance.
Heather (44:28) :
Je ne pense pas avoir déjà mangé de pois à œil noir avant.
Toby (44:30) :
Bill?
Bill (44:31) :
Moi non plus. Non, je ne les ai pas vus ici.
Toby (44:34) :
[inaudible 00:44:34] Il y a un autre menu.
CJ (44:36) :
Toby, je suis curieux de savoir ce que tu cuisines. On cuisine, ce sera presque un curry vert à col de pois à œil noir.
Toby (44:43) :
Ça a l’air merveilleux.
CJ (44:45) :
Et ça mijote pendant quelques heures le matin et c’est délicieux. Vous pouvez le manger végétarien, végane, ou certaines personnes le servent aussi avec du porc.
Toby (44:56) :
Ça sonne bien. On passe généralement à l’ancienne, juste à mijoter. On met un jarret de jambon dedans, des oignons et on laisse rouler longtemps. Mais oui, j’adore aussi les feuilles de chou vert, surtout pendant les Fêtes. C’est super. Alors, pour ceux qui ont déjà mangé des pois à œil noir, quel genre de bière devrais-je chercher quand je les sors le jour de l’An?
Victoria (45:29) :
Pour la bière, normalement—
Toby (45:31) :
Je vous ai laissés perplexes.
Victoria (45:32) :
Oui, d’habitude je le fais dans le style de, as-tu déjà goûté du caviar texan, Toby? C’est comme une trempette avec des pois à œil noir. C’est fantastique, et évidemment je l’associerais peut-être à un bûcheron mexicain, mais c’est un style différent. Mais pour ce qui est de la cuisson lente.
CJ (45:50) :
Je fais de la West Coast IPA, Toby.
Victoria (45:52) :
Voilà.
Toby (45:54) :
En fait, ça a l’air d’une excellente idée, non?
CJ (45:56) :
L’amertume, oui. Oui.
Toby (45:59) :
Texas.
Bill (45:59) :
Un peu de ça [inaudible 00:46:01].
Heather (46:01) :
Donc, si tu fais aussi le rôtisseur avec le jarret de jambon, j’ajouterais un rauchbier dedans.
Toby (46:08) :
Oui, ça sonne bien aussi.
Bill (46:11) :
J’aime l’idée d’un peu d’amertume. J’ai aussi dû chercher sur Google les recettes de pois à œil noir. Et ça me semble être la Casa Leo, on dirait qu’il y a beaucoup de saveurs là-dedans. Les haricots et le jambon, et je pense que oui, un peu d’amertume pour traverser ça, et gérer l’intensité de toutes les saveurs différentes. Ça me semble délicieux. Tu dois trouver où trouver des pois à œil noir dans le coin.
Victoria (46:33) :
Oui.
Heather (46:36) :
[inaudible 00:46:36] Hors de la boucle sur les choses, Bill.
Bill (46:38) :
Je sais. Oh mon Dieu, je ne comprends pas ça. Je n’ai pas ça.
Heather (46:40) :
On se dit, il n’y a pas de différence, tout est pareil. Ils disent : « On n’en a jamais entendu parler avant. »
Toby (46:48) :
Parlons rapidement de quelques desserts, un peu d’accords là-dessus. Ici, évidemment, à cause de l’automne, on fait beaucoup de tarte à la citrouille. Bill, Heather—
Bill (47:01) :
Oui, la tarte à la citrouille est vraiment bonne.
Toby (47:01) :
Qu’en est-il de la tarte à la citrouille? Quelle bière imagineriez-vous parfaite pour une tarte à la citrouille?
Heather (47:10) :
American Brown.
Bill (47:12) :
Oui, ces bières brunes vont absolument fonctionner. Mais après le souper, j’ai fini mon dîner de dinde et j’ai fini. Nous sommes presque dans la nuit, avec ma famille, il faut généralement environ une demi-heure ou une heure avant de commencer le dessert. Parce que personne, à ce jeûne après le repas, personne ne pense vraiment à plus de nourriture. Alors je suis passé aux stouts impériaux. Je suis juste dans les gros projets à ce stade. D’accord. La nuit est finie. On est bons. Maintenant, je peux être l’oncle ivrogne.
Toby (47:44) :
C’est bien.
Heather (47:45) :
Je pourrais imaginer un bon stout impérial avec ça. Quelqu’un en tête? Est-ce que quelqu’un t’est déjà venu à l’esprit d’une chose que tu voudrais?
Bill (47:54) :
Rien qui me soit vraiment venu à l’esprit, en fait. C’est bizarre. Je n’avais pas-
Heather (47:55) :
Pechank?
Bill (47:57) :
J’adore Pech. Et cette note de café là-dedans me semble familière. Le pech est l’une de mes bières préférées de tous les temps. Note café avec une tarte à la citrouille en un clin d’œil.
Heather (48:06) :
J’adore cette bière.
Toby (48:11) :
Bon, d’autres réflexions finales? Y a-t-il quelque chose d’intéressant que vos familles font pendant les Fêtes? Des objectifs, je ne sais pas, pour cette année? Essaie quelque chose de nouveau. Je sais que je vais essayer le Thai Friday.
Bill (48:20) :
J’aime vraiment cette idée de Thai Friday.
Victoria (48:20) :
Vendredi de la fête thaïlandaise.
Bill (48:20) :
Vendredi jour thaïlandais.
Heather (48:24) :
Vendredi jour thaïlandais.
Toby (48:26) :
Je suis désolé. Désolé, j’ai tout gâché.
Heather (48:27) :
Je vais juste essayer d’obtenir une invitation chez Victoria parce que je ne suis pas si loin en voiture, Victoria.
Victoria (48:33) :
Parfait. De rien. Je vous en prie.
Bill (48:37) :
J’ai cherché des images, j’ai cherché constamment sur mon téléphone tous ces plats différents dans lesquels j’ai pu me mettre. Il y a tout un tas de choses que j’ai soudainement à découvrir à cause des différentes bières. On a un peu de choses sur les Grands Lacs ici, mais le Fitzgerald Porter n’est pas encore remonté. Je me disais, je dois trouver qui apporte le reste du matériel des Grands Lacs.
Heather (48:53) :
Bill est au téléphone avec tous ses importateurs—
Bill (48:55) :
Je me disais : « Hé, qu’est-ce qui se passe ici? Je dois essayer ça. Je dois essayer ça. » Oui, je me souvenais d’où j’avais eu les affaires de New Glarus que j’avais. Je me disais, je ne pense pas avoir une ligne assez bonne pour faire vieillir le canon—
Tim (49:07) :
[Inaudible 00:49:08].
Bill (49:07) :
… Des trucs encore.
Tim (49:08) :
… pour toi, Bill. Je vais travailler là-dessus, t’envoyer quelque chose.
Bill (49:10) :
Mais oui, j’ai beaucoup de devoirs.
Heather (49:13) :
Y a-t-il quelque chose actuellement sur la liste de Rain Dog Bar? Y a-t-il de bons accords bières et plats que vous voudriez promouvoir?
Toby (49:22) :
Oui. Et si tu faisais la promotion de ton appart pour avoir passé 45 minutes avec nous, alors vas-y.
Bill (49:26) :
Oui, je veux dire, tout le truc, c’est comment ça s’appelle, un accord bière et nourriture. On vient d’ajouter, eh bien, il y a environ un mois, deux mois. Je ne pense pas que ce soit là la dernière fois que tu étais là, Heather, Welsh rarebit au menu.
Heather (49:39) :
Oh non, c’était là. Je l’ai mangé.
Bill (49:42) :
Il fait super froid ici en ce moment. Alors je me disais, pas Welsh Rarebit, on a une sauce au fromage sur toast qu’on a faite avec une Gentleman Stout locale [inaudible 00:49:50]. Et ça a un peu de piquant. Juste une richesse pure associée à la stout. Je regarde dehors la neige en pensant que je mangerais ça sans hésiter. C’est sur une grille au levain. Qu’est-ce qu’on a d’autre? Oh, un qui fonctionnerait probablement bien comme accompagnement pour l’Action de grâce. Ce n’est pas végane, mais végétarien. On a pris le brocoli grillé avec de la crème valdeon. Valdeon est presque comme un Gorgonzola, comme un Gorgonzola espagnol, comme du brocoli grillé, de la crème Valdeon, du raifort, du chalet de cornichons, du miel biologique.
Victoria (50:26) :
Ça a l’air fantastique.
Toby (50:28) :
Ça a l’air merveilleux.
Victoria (50:29) :
Je vais peut-être devoir te contacter pour cette recette.
Bill (50:33) :
Oui, oui. Donc celui-là, il y a un peu de houblon là-dessus. Un peu comme une ale West Coast plus légère, peut-être une session IPA West Coast. Donc un peu de houblon pour équilibrer le raifort. C’est magnifique.
Heather (50:47) :
Comme une session Blindman.
Bill (50:49) :
Oui, la session Blindman serait parfaite avec nous.
Toby (50:52) :
Alors Bill, dis aux auditeurs : as-tu un site web où on peut leur envoyer?
Bill (50:56) :
Oui, c’est juste raindogbar.com. C’est super simple, oui ici à Calgary, en Alberta. Donc, n’importe qui, que vous soyez dans le coin ou que vous venez de la région. Si vous venez de la région un jour, j’espère que vous connaissez notre existence, mais les gens qui ne viennent pas de la région passent nous voir. Je suis toujours là. Si on est ouverts, je suis au travail, alors passez m’aider si vous pensez que mes couples sont faux, et que je devrais en savoir plus sur le lendemain de Noël.
Toby (51:22) :
Tout va bien. Eh bien, nous apprécions vraiment d’avoir sauté sur Bill, une mine de connaissances et—
Bill (51:26) :
Merci de m’avoir invité.
Toby (51:28) :
Je suis à Calgary, je vais certainement venir te voir. Et pour les auditeurs, je vous remercie d’avoir participé. Et pour Heather, Cheyenne, CJ, Victoria, Tim, merci à vous tous d’avoir sauté et—
Heather (51:39) :
Merci.
Toby (51:39) :
… J’ai hâte de revoir un peu plus de temps dans le futur. Ça a été une journée géniale et j’espère que tout le monde l’a appréciée. Encore une fois, si tu veux te joindre à la conversation ou nous tabasser pour quelque chose, contacte-nous au brewdeck@countrymalt.com.
Heather (51:53) :
Mm-hmm.
Bill (51:54) :
D’accord.
Toby (51:54) :
Cool. Eh bien, j’apprécie le temps de tout le monde. On va faire de cette journée une journée fantastique et on rattrapera le prochain.
Bill (51:59) :
Merci. Bye.








